-
Taaza
Megh
19th century 20th century 1930s 1940s 1950s 1960s Actor Ancient India Art Cinema Colonial Costume Culture Early 20th Century fashion India Indian Cinema Indian Dress Indian fashion Indian men Indian Women Paintings Sari Sari Blouse Vintage Vintage Blouse Vintage Dress vintage fashion vintage sari WomenVishay
Lokpriya
Category Archives: My Translations
The Spring Post
पहले भी मैं इसी राह से जा कर फिर-फिर हूँ (Pehle bhi main isi raah se jaa kar phir-phir hoon) आया-किन्तु झलकती थी इस में तब मधु की मन-मोहक माया! (Aaya-kintu jhalakti thi is mein tab madhu ki man-mohak maya!) … Continue reading
Posted in 1950s, 1960s, Art, Bengal, Birds, Flowers, Flowers in Literature, Hairstyles, Indian Aesthetics, indian art, Indian Dress, Indian Flora, Indian Literature, Indian Women, My Translations, Paintings, Sari, Vintage, vintage art, women in art
Tagged agyeya, bangaldeshi art, dhak, Indian Art, indian poetry, laxman aelay, Manishi Dey, palash, spring, vintage art, zainul abedin
Leave a comment
Mohan Rakesh
Taking the support of history or historical personalities does not make literature history. History compiles and catalogues facts in a time bound manner. This has never been the purpose of literature. To compensate for the vacant chambers of history is … Continue reading
Posted in 1920s, Ancient India, Authors, Buddhism, hindi literature, History, Indian Authors, Indian Literature, Indian men, Literature, My Translations
Tagged hindi to english, history, Indian Authors, indian plays, indian playwright, lehron ke rajhans, literature, mohan rakesh, translation
Leave a comment
दन्या चीनाखान की दक्ष महिताओं के नृत्यगीत अल्पना की तो ख्याति सुनी ही थी, उस दिन देख भी लिया. केवल अँगुली के नैपुन्य से चित्रांकित हर रेखा का ये गजब का संतुलन था और कैसी अचूक सीध! शांतिनिकेतन में नंदलाल बोस की पुत्री गौरीभंज … Continue reading
Posted in 1920s, 20th century, Decorative Arts, hindi literature, Indian Literature, Indian Women, Literature, My Translations, Vintage Books, vintage photography, vintage style, Women, women writers
Tagged 20th century literature, do sakhiyan, excerpt, hindi literature, literature, shivani, two friends, women writers
Leave a comment
प्रेमचंद के फटे जूते/Premchand’s Torn Shoes
Source: Flickr. Most folk would have seen the Google Doodle of 31 July 2016 in honour of Premchand’s birth anniversary. My translation of Harishankar Parsai‘s essay Premchand ke Fate Joote (Premchand’s torn shoes) below. Original Hindi version from which I … Continue reading
Posted in 1930s, 20th century, Authors, Early 20th Century, hindi literature, India, Indian Authors, Indian Dress, Indian Literature, Indian men, Literature, My Translations, Photography, Vintage Men
Tagged harishankar parsai, hindi literature, Indian Authors, premchand, Premchand ke fate joote, Premchand's torn shoes, satire, shoes, torn shoes
4 Comments